Nintendo Switchゲーム英語版リリースほか|翻訳・通訳ニュース

インジェスターが世界から選りすぐった、翻訳・通訳に関するニュースをお届けします。
翻訳・通訳に関するお問い合わせはこちらから。

Nintendo Switchゲーム、英語版リリースを目指すプロジェクトを開始


© POISOFT
現在日本において、Nintendo switchで好評配信中の「王だぁランド!」の英語バージョンを作成するため、翻訳費用を募るプロジェクトが開始されました。「王だぁランド!」は、王様、勇者、勇者候補生それぞれの冒険が楽しめることができるシミュレーション&アドベンチャーゲームです。プロジェクトで資金が目標額に達した際には、投資のリワードとしてNintendo Switchの日本版アップデートや、追加機能、限定オリジナルグッズなど、ここでしか手に入らないものを、すでに王だぁランド!をプレイしていただいている方は手に入れることができます。

詳細等はこちらをご覧ください。
http://www.poisoft.co.jp/kickstarter/orderland-jp/

「一帯一路」を築くために、言語サービスと翻訳人材は欠かせない。


中国外文局副局长王刚毅接受中国网专访 董宁/摄影

「一帯一路」における言葉体系建設と言語サービス発展フォーラム2017中国翻訳協会が12月1日に開催されました。今回大会のテーマは「言語サービスは、一帯一路及び言葉体系構築を支援している」というもの。
大会では中国独特の言葉についての翻訳標準言語庫も発表されました。
中国外文局副局長、中国翻訳協会常務副会長、秘書長である王剛毅は翻訳人材の教育、翻訳市場のニーズ、中国翻訳者の現状について講演を行いました。

詳細等はこちらをご覧ください。
http://fangtan.china.com.cn/2017-12/08/content_41975912.htm

米国内の言語学者に新たなオプション追加


©2017言語マガジン
アメリカ合衆国市民権・移民局によると、米国内において各国言語専門家は様々な産業や同国政府において重要な資産としてみられているとのこと。
一定条件下において言語学者が米国の「特定活動」の移民オプションが適用されるとのことです。
詳細はこちらをご覧ください。
https://www.languagemagazine.com/2017/12/translating-work-usa/

済州島、観光通訳養成コースを無料提供


ⓒ 아주경제
済州多文化教育・福祉研究院は済州観光公社と手を組み、済州島内の多文化家族を対象とした観光通訳案内士養成コースを全額無料で提供することを発表しました。
同研究院理事長はこの活動を通し、済州の主産業である観光の発展に寄与するとともに、多文化家族の経済の一助になれればと語っています。

詳細はこちらをご覧ください。
http://www.ajunews.com/view/20171208130854653

 

翻訳通訳に関するイベント

<現役通訳者に学ぶスポーツ通訳セミナー>

2018年1月26日(金) 17:00〜19:00
会場 ハロー会議室八重洲ファーストビル5F
住所 東京都中央区日本橋3-4-12 八重洲ファーストビル

参加費などの詳しい情報はこちらをご覧ください。
こくちーずイベントページ

関連記事

  1. 電通、NTT東日本、事業検証トライアル開始ほか|翻訳・通訳ニュース

  2. 増える医療現場での通訳

  3. トランプの侮蔑発言、翻訳に苦戦ほか|翻訳・通訳ニュース

  4. 月額固定の手話通訳サービスほか|翻訳・通訳ニュース

  5. 翻訳原稿料は高いか否か ほか|翻訳・通訳ニュース

  6.  小型翻訳機、「PLAZA」での接客に導入|翻訳・通訳ニュース